百岁翻译家杨苡:人生值得一过
豆芽小屋 DouyaHouse.Net 2023-01-25 14:27:18 [打印[我要评论] [我要纠错] [返回上页] [关闭本页]


视频来源:哔哩哔哩弹幕网(Bilibili.com)

独家专访百岁翻译家杨苡

吾家吾国20230122杨苡

视频来源:央视网 央视频 学习强国(下载) 哔哩哔哩(播放) 

音频来源:(mp3下载) 

图文来源:独家专访百岁翻译家杨苡:“人生值得一过” 

图文来源:《吾家吾国》春节温暖回归 致每一位向光而行的你 

相关专题:吾家吾国

关键词:王宁,吾家吾国,挖掘式纪实采访,中国国家影像人物志,宝藏老人

 

吾家吾国

 

《吾家吾国》拍摄杨苡先生的这一天,王宁带去了一条手帕,这是老先生钟爱的生活用品,上面绣着她在《基督山恩仇记》中最爱的句子——“等候与盼望”。回望杨苡先生的一生,一面是在“等候与盼望”中坚定信心,一面是“勇气与努力”帮助她在紧要关头下定决心做出改变。一百年风风雨雨,杨苡先生在口述自传中回望波澜壮阔的一生,回望时代与个人的改变,自信而坚定地总结百年生命旅途说:“人生值得一过”。

 

吾家吾国(总封面logo)

 

《家》敲开少年心门

1935年“一二·九”爱国学生运动爆发,与许多进步学生一样,当时已经16岁的杨苡迫不及待地想要投身于进步运动的洪流,但高门深院把她困在传统的家庭中。在一团苦闷中间,她与巴金先生结缘,在《家》《雷》《雨》《雾》中看见了自己的影子,在巴金先生的鼓励下,年轻的杨苡把坚持学习作为人生可能的出口,尝试以笔锋作剑锋,在旧世界中为自己和许许多多的青年寻找一条新的出路。

 

吾家吾国

 

《失去爸爸的孩子》打开大院闺门

杨苡先生后来回忆西南联大,把在联大学习的经历作为毕生最宝贵的财富,但这次学习的契机却是因为日寇入侵,杨苡先生的爱国作品《失去爸爸的孩子》遭到审查。像一只仓皇却自由的惊鸟,她是第一次有机会走到如此广阔的天地中,良师、益友、爱情、事业,一齐向杨苡先生涌来,她的人生拼图也是从此时开始,一片一片补全。

 

吾家吾国

 

《呼啸山庄》敞开世界文学大门

巴金先生给杨苡的来信中写到,“人不该单靠情感生活,让生命的花开在事业上面也是美丽的”。外文系的学习经历仿佛一种指引,杨苡先生把注意力继续投向了翻译工作。

在杨苡先生手中,名著《Wuthering Heights》由《咆哮山庄》,更定译名为《呼啸山庄》,这个译本70年来反复再版,许多人经由这本书开始,把对异域文化的好奇目光投向世界。难以想象的是,“呼啸”之名正来自杨苡先生在破屋中对风雨呼啸的真实感受,她的许多译作,都产生在这样清苦的条件中,对杨苡先生而言,为了救济山河而走出大家闺门的一刻,她就做好了克服艰难的准备。《永远不会落的太阳》《俄罗斯性格》《伟大的时刻》《天真与经验之歌》相继译成,世界文学的大门经一代翻译人之手,向中国敞开。年已期颐的她说“给咱们的国家尽可能做一点贡献吧。”

 

吾家吾国

 

作为一档针对国之大家的挖掘式纪实采访节目,《吾家吾国》将镜头聚焦于一群“时代的宝藏老人”。这些比共和国还要年长的80后、90后、00后,将美好的青春和滚烫的人生都献给了为国为民的壮丽事业,节目以他们鸟瞰时代的超然视角,带来醍醐灌顶的“人生之讲”,开启直击心灵的“青问”。

一代人有一代人的际遇,一代人有一代人的奋斗。央视新闻频道记者王宁代表无数后辈的求索视角,走进这些前辈的内心世界,当他们娓娓道来峥嵘记忆和热血历程,并向当下的年轻人分享他们沉淀一生的经验和智慧,表达他们依然燃烧的理想和抱负,精神之“钙”也就在“吾家吾国”的共同情怀里,完成了一次珍贵的接力式补给。

 

吾家吾国(总封底logo)

 

吾家吾国